Перевод "S... what" на русский
Произношение S... what (эс yот) :
ˈɛs wˈɒt
эс yот транскрипция – 30 результатов перевода
See?
Thas what it feels like.
Hang tight, darling.
Видишь?
Вот каково это.
Уже скоро, милая.
Скопировать
In here.
I don't figure is as fancy as you're used to, but thas what we got.
I got you a doctor.
Сюда.
Наверное, не так богато, как вы привыкли, но это все, что есть.
Я привел доктора.
Скопировать
Praise the Lord.
Doralee here'll show you whas what.
- Whas your name?
Хвала Господу.
Дорали покажет вам, что к чему.
- Как вас зовут?
Скопировать
Shepherïs got some kind of connection with the Alliance?
Thas what it looks like.
It would surprise me if he did.
У пастыря какая-то связь с Альянсом?
Похоже на то.
Меня это не удивляет.
Скопировать
Is a miracle!
Thas what it is.
Ruby doesn't talk.
Это чудо!
Вот что это такое.
Руби не разговаривает.
Скопировать
Not just from what happened, but from her.
The family she made the strength of her love for them, is what kept them together.
When you live with that kind of strength you get tied to it.
Не из того, что случилось, а от нее.
Семья, которую она создала сила ее любви к ним, вот что держало их вместе.
Когда живешь благодаря такой силе она приковывает тебя.
Скопировать
- Dupes.
Thas what you'll all be if you trust her.
Could be thas so.
- Тупицы.
И вы ими станете, если поверите ей.
Наверное, ты права.
Скопировать
This isn't what it looks like.
Unless it looks like we're stealing your priceless Lassiter, because thas what we're doing.
Don't ask about the gun though, thas new.
Это не то, что ты думаешь.
Если ты не думаешь, что мы крадем твой бесценный "Лэсситер", потому что именно это мы и делаем.
Про пушку не спрашивай, сам не знал.
Скопировать
Forget about gravity and electricity,
Iove 's what keeps the earth and moon together,
You'd do anything for true love,
Забудьте о гравитации и электричестве.
Любовь заставляет крутиться и Землю, и Луну.
Ради настоящей любви вы пойдете на все.
Скопировать
Hey, Dad wanna go fishing?
Sure, son, lets hug thats what its like at our house
See what I mean about the drugs?
- "Эй, пап не хочешь сходить на рыбалку?" - "Конечно, сынок, давай обнимемся."
Вот так вот у нас дома.
Понимаете, что я имел ввиду говоря о "лекарствах"?
Скопировать
Michael, there is no way Brooke said your off the hook,
Okay, I bet she said Im gonna take every penny you have you irresponsible bastard because thats what
No, she definitely said Off the hook
Майкл, не может быть, чтобы Брук сказала, что ты отделался.
Ладно, если бы она сказала "Я отберу у тебя каждую копейку, которую найду, ты - безответственная сволочь" потому, что я бы так и сказала.
Нет, она определенно сказала "Легко отделался"
Скопировать
(GASPS) Wait a minute.
Partner or no partner, that`s what I`ll do.
MAN: Forget it!
Постой. А почему бы и нет?
С партнером, без партнера, а я это сделаю.
Забудь об этом!
Скопировать
You'd be working twice as hard.
That' s what we deemed, Ara".
I'd get a part-time job, and you'd quit working.
Но зачем ты хочешь работать в два раза больше?
Но ведь мы так решили, Арати.
Как только я получу подработку, ты перестанешь работать.
Скопировать
We need to save Saulius.
Here' s what we' ll do...
- Do you understand what you must say?
Нам надо спасать Саулюса.
Сделаем вот что...
- Понял, что сказать?
Скопировать
They anull it.
It´s what the Puglisi and the Duke want.
The archbishop has also forgotten all the favors my husband did to him.
Они аннулируют брак.
Этого хочет Барбара, нотариус, герцог Бронте.
Архиепископ забыл, как мой муж помогал ему.
Скопировать
From 1.35 trillion years to 2 minutes.
That´s what happened.
Memory!
От 1.35 триллиона лет к 2 минутам.
Вот что произошло.
Память!
Скопировать
I need some help.
Thas what these meetings are for.
Mr Hughes.
И мне нужна помощь.
Для этого мы и собираемся здесь.
Мистер Хьюз.
Скопировать
Now you"re going to say... that there"II be no food, that things need to stabilize...
You"ve found a skirt, that"s what! What have you got here besides her?
We"re going back to the camp.
За юбкой погнался, вот что! А что у тебя есть кроме нее? Идем в лагерь.
Лагерь закрыт.
Я хотел войти, но меня не пустили. Хочешь, иди, посмотри.
Скопировать
Her name is Duskie.
So that' s what keeps you awake at (fight.
The pilgrimage will come to nothing.
Её зовут Тёмненькая.
Это и есть причина вашей бессонницы.
Всё ваше паломничество пойдёт насмарку.
Скопировать
That`s direct, isn`t it ?
Hey, that`s what people want !
It is very good.
Это очень прямолинейно, Вам так не кажется?
Ну, этого люди и хотят!
Это очень хорошо.
Скопировать
Just let me do the talking, alright?
Here s What it is, 100,000 yen to stay,
If you don't want to do it, How much money would change your mind,
Дай мне только продолжить беседу, хорошо?
100.000 йен, если ты останешься.
Если и этого мало - назови свою сумму.
Скопировать
You said you knew how to forget and start all over.
That"s what you said.
L"d like to, but I can"t.
- В Сорбонну, например? - Да, вдвоем, вместе.
- Я не знаю французского.
- Выучишь.
Скопировать
If not on this, then on some other meadow.
That"s what I wanted to tell you.
She went for a walk, the idiot.
Застрелили ее.
Я хотел вам это сказать.
Пошла, идиотка, на прогулку.
Скопировать
You want this golden, shining, powerful warrior... to build a fortress that you can hide in... so you don`t ever have to be afraid... or feel lonely or feel empty.
- That`s what you want?
- Yes.
Ты хочешь, чтобы этот сияющий, весь в золоте могучий воин построил крепость, в которой ты можешь укрыться. Так, чтобы тебе никогда больше не нужно было бояться, или чувствовать себя одинокой, или опустошенной.
- Это именно то, что ты хочешь?
- Да.
Скопировать
Deep down inside, Adam you're guttless.
That"s what you're doing this:
I will count up to 5... And if you have not gone, I will pull the trigger.
Потому что глубоко внутри ты слабак, Адам. Ты знаешь, что слабак, потому всё это делаешь.
Чтобы доказать себе обратное.
Я считаю до 5... если ты не уберёшься, я выстрелю!
Скопировать
Dirty money.
That´s what they paid with.
Soon we´Il be eating artificial food, there´II be artificial people,
Грязные деньги.
Этим они расплачивались.
Погоди, скоро мы будем есть искусственную пищу, люди будут искусственные,
Скопировать
My birthday?
Do you think thas what all this was about?
Of course not.
О моём дне рождения?
Ты думаешь, что всё дело было в этом?
Конечно же, нет.
Скопировать
Jo, please, I' ve had a really sleepless night.
That' s what you wanted, presumably.
She claims to have murdered the old man.
Джо, пожалуйста, я и правда не спал всю ночь.
Вероятно, ты сам этого хотел.
Она утверждает, что убила старика.
Скопировать
It´s paradise on earth.
That´s what they tell you, anyway.
Because they´re selling an image.
Это рай на земле!
Так нам рассказывают, во всяком случае.
Потому что они торгуют имиджем.
Скопировать
It´ll look like justice.
That´s what the man got.
Justice.
-Как справедливость.
Вот что он получил.
Справедливость.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов S... what (эс yот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы S... what для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эс yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение